Общественно-политическое издание

Басурман: история русского обзывательства

12 августа 2023 07:57
Антитурецкий плакат
Антитурецкий плакат

В летописи языковой эволюции некоторые слова с течением времени приобретают новые значения и коннотации. Одним из таких слов является "басурман", которое изначально не имело негативного смысла, но постепенно превратилось в уничижительное выражение.

Происхождение и раннее употребление слова "басурман"

Первоначально слово "басурман" не носило уничижительного характера. Оно служило общим термином для обозначения врагов, иностранцев, иноверцев. Интересно, что и сам русский язык имел подобное определение этого термина.

Этимологические словари часто приводят "басурман" в его наиболее часто встречающейся форме, распространенной начиная с XVII века. Однако лингвисты М. Г. Мухамадиев и Ф. А. Ганеев в работе "Вопросы лексикологии и лексикографии татарского языка" указывают, что лингвист Макс Васмер выделил пять вариантов этого слова: "басурман", "бесурменин", "бусурман", "бесерменин" и "бесерман". Кроме того, по мнению Г. А. Крылова, автора "Этимологического словаря русского языка", в некоторых документах XVII века встречается промежуточная форма — "бусулман".

Современное употребление слова "басурман"

Из всех форм "бусулман" представляется наиболее близким к современному употреблению термина. Однако в современном русском языке "басурман" относительно устарел, а термин "мусульманин" (muslim) широко распространен и принят для обозначения человека, исповедующего ислам.

Н.М. Шанский и Т. А. Боброва в "Этимологическом словаре русского языка" отмечают, что "басурман" — это древнерусское слово тюркского происхождения, которое впоследствии трансформировалось в "мусульманин" с арабо-персидскими корнями, обозначающее приверженца исламской религии.

Различные варианты применения термина

Хотя термин "басурман" обычно ассоциировался с мусульманами, он также использовался для обозначения любых иноверцев, на что обращает внимание составитель "Словаря синонимов русского языка" Анна Мудрова. Кроме того, в материалах международной научной конференции "Владимир Даль и современная филология" отмечается, что "басурман" использовался для обозначения не только неверующих и нехристиан, но и любых иноверцев и иностранцев, причем зачастую с негативной коннотацией. Особенно это было заметно в отношении азиатов. Тем не менее лингвистический консенсус свидетельствует о том, что и в более поздние периоды "басурман" в первую очередь обозначал представителя ислама.

Эволюция использования слова "басурман"

Неудивительно, что "басурман" мог быть отнесен к любому русскому человеку, перешедшему из православия в другую религию. Николай Хандриков в своем "Учебнике русской истории" (1862 г.) отмечал, что "басурман" применялся ко всем неправославным, независимо от их национальности. Так мог называться даже католик.

Олег Алексеевич Логинов