Общественно-политическое издание

"Не русский я, но россиянин"

10 июля 2019 17:39

В Казахстане назвали улицу именем поэта Мустая Карима, 100-летие которого в этом году отмечают в России и во многих уголках постсоветского пространства. Слово "россиянин" прочно вошедшее в обиход в последние десятилетия, было поэтизировано в 50-е годы Мустай Каримом в его знаменитом стихотворении:

Не русский я, но россиянин. Ныне
Я говорю, свободен и силён:
Я рос, как дуб зелёный на вершине,
Водою рек российских напоен.

Своею жизнью я гордиться вправе —
Нам с русскими одна судьба дана.
Четыре века в подвигах и славе
Сплелись корнями наши племена.

Выдающегося мастера слова, мудрого и тонкого знатока культуры и традиций разных народов, населяющих некогда единую страну, драматурга, гуманиста, светлого и цельного человека-гражданина, а именно таким и был именитый сын башкирского народа Мустай Карим, ныне помнят и уважают не только в России, Казахстане, но и во многих странах.

Народный поэт Башкортостана Мустай Сафич Карим в советские времена и уже после распада СССР не раз гостил на казахской земле, очень любил Алма-Ату, столицу Казахской ССР, не уставал восхищаться произведениями Абая Кунанбаева, основоположника казахской письменной литературы, поэта, композитора, просветителя и общественного деятеля.

Культурная столица Казахстана с удовольствием приняла обширную делегацию из Башкирии, куда входили литераторы, ученые, родные и близкие Мустая Карима. В частности, приехал внук народного поэта Башкортостана и учредитель фонда имени Мустая Карима Тимербулат Каримов.

"В Казахстане знают и любят творчество Мустая Карима, — отмечает Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Казахстан в Российской Федерации Имангали Нургалиевич Тасмагамбетов. — Увековечивание памяти великих деятелей истории, культуры и искусства — важнейший вклад в будущее, дар новым поколениям".

Глава города Алматы Бахытжан Сагинтаев выразил признательность Послу Казахстана в России Имангали Тасмагамбетову. "Вместе мы создаем новые возможности для развития межкультурных и гуманитарных связей между Казахстаном и Россией, Башкортостаном и Алматы, между нашими братскими народами", — подчеркнул он.

В поэме "В песне воспою я Казахстан" у Мустай Карима есть такие строки: "У тебя — очаг моих друзей, Жар этого очага пылает, Когда в морозный день душа моя мёрзнет, Обе мои руки тянутся к нему". Поэт дружил с такими мастерами казахской литературы, как Мухтар Ауэзов, Сабит Муканов, Габит Мусрепов, Абдильда Тажибаев. Казахский писатель Сабит Досанов назвал сына в честь Мустая Карима.

На международной научно-практической конференции гости обсуждали творческое наследие башкирского поэта. В частности, Имангали Тасмагамбетов выразил уверенность в том, что изучение творчества Мустая Карима "позволит казахской литературной элите найти новые глубокие темы для диалога культур". Великий башкирский поэт внёс определяющий вклад в развитие многонациональной литературы братских народов, укрепление мира и взаимопонимания.

В России Центральный банк РФ к юбилею поэта планирует выпустить в 2019 году памятную монету с изображением Мустая Карима… 

Кирилл Нестеров